Aquí tienen la transcripción completa del poema de Gorman “The Hill We Climb”:
” Cuando llega el día nos preguntamos,
¿Dónde podemos encontrar la luz en esta sombra interminable?
La pérdida que llevamos
un mar que debemos vadear
Hemos desafiado el vientre de la bestia
Hemos aprendido que la tranquilidad no siempre es paz
Y las normas y nociones de lo que es justo
No siempre es solo hielo
Y sin embargo, el amanecer es nuestro antes de que lo supiéramos
De alguna manera lo hacemos
De alguna manera hemos resistido y presenciado
una nación que no está rota
pero simplemente inacabado
Somos los sucesores de un país y un tiempo
Donde una flaca chica negra
descendiente de esclavos y criado por una madre soltera
puede soñar con ser presidente
solo para encontrarse recitando por uno
Y si estamos lejos de ser pulidos
lejos de ser prístino
pero eso no significa que estemos
esforzándose por formar una unión que sea perfecta
Nos esforzamos por forjar nuestra unión con un propósito
Para componer un país comprometido con todas las culturas, colores, personajes y condiciones del hombre
Y entonces levantamos nuestras miradas no a lo que se interpone entre nosotros
pero lo que está frente a nosotros
Cerramos la brecha porque sabemos poner nuestro futuro primero
primero debemos dejar de lado nuestras diferencias
Dejamos nuestros brazos
para que podamos extender nuestros brazos el uno al otro
No buscamos daño a nadie y armonía para todos
Dejemos que el globo, al menos, diga que esto es cierto:
Que incluso mientras lloramos, crecimos
Que incluso mientras nos duele, esperamos
Que incluso cuando estábamos cansados, lo intentamos
Que siempre estaremos atados juntos, victoriosos
No porque nunca más sabremos la derrota
sino porque nunca más sembraremos división
La Escritura nos dice que imaginemos
que cada uno se siente debajo de su propia vid e higuera
Y nadie los asustará
Si vamos a estar a la altura de nuestro propio tiempo
Entonces la victoria no estará en la espada
Pero en todos los puentes que hemos hecho
Esa es la promesa de Glade
La colina que subimos
Si tan solo nos atrevemos
Es porque ser estadounidense es más que un orgullo que heredamos,
es el pasado en el que entramos
y como lo reparamos
Hemos visto una fuerza que destrozaría nuestra nación
en lugar de compartirlo
Destruiría nuestro país si eso significara retrasar la democracia
Y este esfuerzo casi tuvo éxito
Pero mientras que la democracia puede retrasarse periódicamente
nunca podrá ser derrotado permanentemente
En esta verdad
en esta fe confiamos
Porque mientras tengamos nuestros ojos en el futuro
la historia tiene sus ojos puestos en nosotros
Esta es la era de la redención justa
Temíamos en sus inicios
No nos sentíamos preparados para ser los herederos
de una hora tan aterradora
pero dentro de ella encontramos el poder
ser autor de un nuevo capítulo
Para ofrecernos esperanza y risa
Así que una vez preguntamos
¿Cómo podríamos vencer la catástrofe?
Ahora afirmamos,
¿Cómo podría la catástrofe prevalecer sobre nosotros?
No regresaremos a lo que fue
pero muévete a lo que será
Un país que está magullado pero entero
benevolente pero audaz,
feroz y libre
No vamos a dar la vuelta
o interrumpido por intimidación
porque conocemos nuestra inacción e inercia
será la herencia de la próxima generación
Nuestros errores se convierten en sus cargas
Pero una cosa es cierta:
Si fusionamos la misericordia con el poder,
y poder con derecho,
entonces el amor se convierte en nuestro legado
y cambiar la primogenitura de nuestros hijos
Así que dejemos atrás un país
mejor que el que nos quedamos
Cada aliento de mi pecho golpeado por el bronce,
elevaremos este mundo herido a uno maravilloso
Nos levantaremos de las colinas de oro del Oeste,
nos levantaremos del noreste azotado por el viento
donde nuestros antepasados realizaron la primera revolución
Nos levantaremos de las ciudades bordeadas de lagos de los estados del Medio Oeste,
nos levantaremos del sur asoleado
Reconstruiremos, reconciliaremos y recuperaremos
y cada rincón conocido de nuestra nación
y cada rincón llamado nuestro país,
surgirá nuestra gente diversa y hermosa,
maltrecho y hermoso
Cuando llega el día salimos de la sombra
en llamas y sin miedo
El nuevo amanecer florece mientras lo liberamos
Porque siempre hay luz
si solo fuéramos lo suficientemente valientes para verlo
Si tan solo fuéramos lo suficientemente valientes para serlo “.
AMANDA GORMAN
.
.
.
#SpanishClassesMiami #SpanishClassesOnline #Spanishonline #newsinSpanish #AmandaGorman #AmandaGormanSpanish #poemAmandaGormanSpanish #poemaAmandaGorman #PoemaAmandaGormanEspañol